Ovjeren prevod je prevod dokumenta koji je formalno verifikovan i može se koristiti kao zvaničan dokument. Prevod dokumenta ovjerava stalni sudski tumač potvrdom koja mora biti na jeziku na koji je dokument preveden. Ispod potvrde navodi se mjesto i datum, stavlja broj koji odgovara rednom broju Dnevnika izvedenih prevoda i ovjera, te svojeručni potpis i otisak pečata stalnog sudskog tumača. Ukoliko prevod dokumenta obuhvata dva ili više listova, stranice prevoda moraju biti označene rednim brojevima, a listovi prošiveni jemstvenikom i na kraju ovjereni pečatom stalnog sudskog tumača.
OVJERENI PREVODI SE NE SMIJU MIJENJATI!
Stalni sudski tumač ovjerava prevod ugovora, dokumenata ili formulara koji su potpisani, a ne ovjerava prevod istih ukoliko će ih klijenti koristiti za razumijevanje ili popunjavanje.
Ukoliko želite da znate cijenu prevoda, popunite obrazac, priložite dokument je potrebno prevesti i dobićete procjenu u roku od 30 minuta!
Pošalji dokumente!